Page 370 - Les fables de Lafontaine
P. 370
366 FABLES. — LIVRE NEUVIÈME
De prier un sorcier qu’il logeât 3 la Souris
Dans un corps qu’elle eût eu pour hôte *, au temps jadis. 15
Le sorcier en fit une fille
De l’âge de quinze ans, et telle, et si gentille *
Que le fils de Priam 4, pour elle, aurait tenté
Plus encor * qu’il ne fit pour la grecque beauté 5 *
.
Le bramin fut surpris de chose si nouvelle B. 20
Il dit, à cet objet * si doux :
— « Vous n’avez qu’à choisir, car chacun est jaloux *
De l’honneur d’être votre époux.
— En ce cas, je donne, dit-elle,
Ma voix au plus puissant de tous. 25
— Soleil! s’écria lors * le bramin à genoux,
C’est toi qui seras notre gendre.
— Non, dit-il, ce nuage épais
Est plus puissant que moi puisqu’il cache mes traits ;
Je vous conseille de le prendre. 30
— Eh bien! dit le bramin aù nuage volant,
Es-tu né pour ma fille ? — Hélas non ! car le vent
Me chasse à son plaisir * de contrée en contrée.
Je n’entreprendrai point sur les droits * de Borée *. »
Le bramin, fâché, s’écria : 35
— « O vent, donc, puisque vent y a 7,
Viens dans les bras de notre belle *1 »
Il accourait, un mont en chemin l’arrêta.
L’éteuf * passant' à celui-là,
Il le renvoie et dit : « J’aurais une querelle * 40
Avec le rat *, et l’offenser,
Ce serait être fou, lui qui peut me percer. »
Au mot de « rat », la damoiselle *
Ouvrit l’oreille ; il fut l’époux.
Un rat! un rat! c’est de ces coups 45
Qu’Amour * fait, témoin telle et telle.
Mais ceci soit dit entre nous 8.
3. Impératif-subjonctif du style indirect. — 4. Pâris, qui enleva
Hélène de Sparte. — 5. La grecque beauté est Hélène. Cas typique
d’adjectif précédant le nom, 29, u. — 6. Voir article, 29, c. —
7. Hiatus, 27, d. — 8. Digression incidente terminée par une réti
cence, 24, i. e