Page 144 - Les fables de Lafontaine
P. 144
140 FABLES. — LIVRE DEUXIÈME
Est-il quelque oiseau sous les cieux
Plus que toi capable de plaire?
Tout animal n’a pas toutes * propriétés4.
Nous 5 vous avons donné diverses * qualités : 20
Les uns 6 ont la grandeur et la force en partage ;
Le faucon * est léger *, l’aigle plein de courage ;
Le corbeau sert pour le présage,
La corneille * avertit des malheurs à venir 7.
Tous sont contents de leur ramage. 25
Cesse donc de te plaindre ; ou bien, pour te punir,
Je t’ôterai ton plumage. »
Exercice complémentaire. — Récrivez cette fable en tâchant
de la rendre pittoresque et dramatique.
18. — LA CHATTE MÉTAMORPHOSÉE EN FEMME
Sources. — Ésope ; Gabrias ; Corrozet ; Haudent.
Intérêt. — Cette fable n’est pas plus que la précédente, une
des meilleures de La Fontaine ; la narration est laborieuse, sans
beaucoup d’esprit ni de pittoresque, et la leçon morale pesam
ment développée. La Fontaine a repris ce sujet, mais avec une
tout autre fantaisie, dans la fable 7 du livre IX : la Souris méta
morphosée en fille.
Un homme chérissait éperdûment sa Chatte :
Il la trouvait mignonne, et belle, et délicate,
Qui1 miaulait d’un ton fort doux.
Il était plus fou que les fous.
4. Toutes propriétés : tous les avantages, tous les privilèges. — 5. Nous,
les dieux ; pluriel de majesté. — 6. Les uns ; après ce pronom, on attendrait
les autres, qui est remplacé par l’énumération des vers suivants. —
7. Phèdre dit que le corbeau sert aux augures et la corneille aux pré
sages qui viennent de la gauche (augurium corvo, lava cornici omina) ;
La Fontaine confond lava avec sinistra, qui lui suggère sinistre ; d’où :
les malheurs. En réalité, corbeaux et corneilles sont également, pour les
Latins, des oiseaux à présages ; le sens de ces présages dépend des cir
constances.
1. Relatif séparé de son antécédent, 29, x.