Page 498 - Les fables de Lafontaine
P. 498
496 FABLES. — LIVRE DOUZIÈME ’
Cette maison fatale *, où, parmi ses compagnes,
L’ingrate, pour le jour de sa nativité 7 *
,
*
Joignait aux fleurs de sa beauté 45
Les trésors des jardins et des vertes campagnes
« J’espérais, cria-t-il, expirer à vos yeux,
Mais je vous suis trop odieux,
Et ne m’étonne pas qu’ainsi que tout le reste,
Vous me refusiez même un plaisir si funeste. 50
Mon père* après ma mort, et * je l’en ai chargé,
Doit mettre à vos pieds l’héritage *
Que votre cœur a négligé.
Je veux que l’on y joigne aussi le pâturage,
Tous mes troupeaux, avec mon chien, 55
Et que, du reste de mon bien *,
Mes compagnons fondent un temple
Où votre image * se contemple ®,
Renouvelant10 de fleurs l’autel à tout moment ;
J’aurai, près de ce temple, un simple monument * > 60
On gravera sur la bordure :
Daphnis mourut d’amour. Passant,' arrête-toi,
Pleure et dis : Celui-ci succomba sous la loi
De la cruelle Alcimadure. » »
A ces mots, par la Parque *, il se sentit atteint ; 65
Il aurait poursuivi, la douleur le prévint.
Son ingrate sortit, triomphante et parée.
On voulut, mais en vain, l’arrêter un moment
Pour donner quelques pleurs au sort de son amant •.
Elle insulta * toujours le fils de Cythérée *, 70
Menant, dès ce soir même, au mépris de ses lois,
Ses compagnes danser autour de sa statue.
Le dieu tomba sur elle et l’accabla du poids.
Une voix sortit de la nue ;
Écho * redit ces mots dans les airs épandus : 75
Que tout aime à présent : l’insensible n’est plus.
Cependant, de Daphnis, l’Ombre, au Styx • descendue,
7. L’anniversaire de sa naissance. — 8. Des fleurs. Périphrase, 24, d.
— 9. Pronominal à sens passif : soit contemplée. — 10. Renouvelant
se rapporte à mes compagnons.