Page 456 - Les fables de Lafontaine
P. 456

452         FABLES. — LIVRE DOUZIÈME

         Le Prince Grec au Loup va proposer l’affaire,
         Il lui dit, au hasard * d’un semblable refus :
                « Camarade, je suis confus
                Qu’une aimable et belle bergère        80
            Conte aux échos * les appétits gloutons *
                Qui t’ont fait manger ses moutons.
         Autrefois, on t’eût vu sauver la bergerie,
                Tu menais une honnête * vie.
                Quitte ces bois, et redevien 9         85
                Au lieu de Loup, homme de bien.
         — En est-il ? dit le Loup. Pour moi, je n’en vois guère.
         Tu t’en viens me traiter de bête carnassière :
         Toi, qui parles, qu’es-tu? n’auriez-vous pas, sans moi,
         Mangé ces animaux que plaint * tout le village ?   90
                Si j’étais homme, par ta foi *,
                Aimerais-je moins le carnage ?
        Pour un mot, quelquefois, vous vous étranglez tous!
         Ne vous êtes-vous pas, l’un à l’autre, des loups10 ?
         Tout bien considéré, je te soutiens, en somme,   95
                Que, scélérat pour scélérat,
                Il vaut mieux être un loup qu’un homme.
                Je ne veux point changer d’état *. »
        Ulysse fit à tous une même semonce * ;
                Chacun d’eux fit * même réponse,      100
                Autant le grand que le petit.
        La liberté, les bois, suivre leur appétit *,
                C’était leurs délices suprêmes.
        Tous renonçaient au lôs * des belles actions ;
        Ils croyaient s’affranchir, suivant leurs passions :   105
                Ils étaient esclaves d’eux-mêmes.
        Prince, j’aurais voulu vous choisir un sujet
        Où je pusse mêler le plaisant à l’utile11 ;
                C’était sans doute un beau projet,
                Si ce choix eût été facile.           110
          9. Redevien, orthographe archaïque, pour redeviens; cet archaïsme
        est une licence poétique, 27, i. — 10. Allusion au dicton latin : homo
        homini lupus, l’homme est un loup pour l’homme. — 11. Allusion au
        célèbre précepte d’Horace : Miscere utile dulci, mêler l’utile au plaisant.
   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461